Сура 68: Аль-Калям / Письменная трость (транскрипция и перевод на русский язык)
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
1. Нун Уаль-Калями Уа Ма Йастуруун.
2. Ма Анта Бини`мати Раббика Бимаджнуун.
3. Уа Инна Ляка Ля`аджраан Гайра Мамнуун.
4. Уа Иннака Ля`аля Хулюкин `Азыйм.
5. Фасатубсиру Уа Йубсируун.
6. Би`аййикумуль-Мафтуун.
7. Инна Раббака Хуа А`ляму Биман Далля `Ан Сабилихи Уа Хуа А`ляму Биль-Мухтадиин.
8. Фаля Тути`иль-Муказзибиин.
9. Уадду Ляу Тудхину Файудхинуун.
10. Уа Ля Тути` Кулля Халляфин Махиин.
11. Хаммазин Машша`ин Бинамиим.
12. Манна`ин Лильхайри Му`тадин Асиим.
13. `Утуллин Ба`да Залика Заниим.
14. Ан Кана За Малин Уа Баниин.
15. Иза Тутля `Алейхи Айатуна Каля Асатируль-Аввалиин.
16. Санасимуху `Аляль-Хуртуум.
17. Инна Баляунахум Кама Баляуна Асхабаль-Джаннати Из Аксаму Ляйасримуннаха Мусбихиин.
18. Уа Ля Йастаснуун.
19. Фатафа `Алейха Та`ифун Ми Раббика Уа Хум На`имуун.
20. Фа`асбахат Кальсариим.
21. Фатанадау Мусбихиин.
22. Анигду `Аля Харсикум Ин Кунтум Саримиин.
23. Фанталяку Уа Хум Йатахафатуун.
24. Ан Ля Йадхуляннахаль-Йаума `Алейкум Мискиин.
25. Уагадау `Аля Хардин Кадириин.
26. Фалямма Ра`ауха Калю Инна Лядаллюн.
27. Баль Нахну Махрумуун.
28. Каля Аусатухум Алям Акуль Лякум Ляуля Тусаббихуун.
29. Калю Субхана Раббина Инна Кунна Залимиин.
30. Фа`акбаля Ба`духум `Аля Ба`дин Йаталявамуун.
31. Калю Йа Уайляна Инна Кунна Тагиин.
32. `Аса Раббуна Ан Йубдиляна Хайраан Минха Инна Иля Раббина Рагибуун.
33. Казаликаль-`Азабу Уа Ля`азабуль-Ахирати Акбару Ляу Кяню Йа`лямуун.
34. Инна Лильмуттакыйна `Инда Раббихим Джаннатин-На`иим.
35. Афанадж`алюль-Муслимина Кальмуджримиин.
36. Ма Лякум Кайфа Тахкумуун.
37. Ам Лякум Китабун Фихи Тадрусуун.
38. Инна Лякум Фихи Ляма Тахаййаруун.
39. Ам Лякум Айманун `Алейна Балигатун Иля Йаумиль-Кыйамати Инна Лякум Ляма Тахкумуун.
40. Сальхум Аййухум Бизалика За`иим.
41. Ам Ляхум Шурака`у Фальйа`ту Бишурака`ихим Ин Кяню Садикыйн.
42. Йаума Йукшафу `Ан Сакин Уа Йуд`ауна Иляс-Суджуди Фаля Йастати`уун.
43. Хаши`атан Абсарухум Тархакухум Зиллятун Уа Кад Кяню Йуд`ауна Иляс-Суджуди Уа Хум Салимуун.
44. Фазарни Уа Ман Йуказзибу Бихазаль-Хадиси Санастадриджухум Мин Хайсу Ля Йа`лямуун.
45. Уа Умли Ляхум Инна Кайди Матиин.
46. Ам Тас`алюхум Аджраан Фахум Мин Маграмин Мускалюн.
47. Ам `Индахумуль-Гайбу Фахум Йактубуун.
48. Фасбир Лихукми Раббика Уа Ля Такун Касахибиль-Хути Из Нада Уа Хуа Макзуум.
49. Ляуля Ан Тадаракаху Ни`матун Мин Раббихи Лянубиза Биль-`Ара`и Уа Хуа Мазмуум.
50. Фаджтабаху Раббуху Фаджа`аляху Минас-Салихиин.
51. Уа Ин Йакадуль-Лязина Кафару Ляйузликунака Би`абсарихим Лямма Сами`уз-Зикра Уа Йакулюна Иннаху Лямаджнуун.
52. Уа Ма Хуа Илля Зикрун Лиль`алямиин.
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут!
2. Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
3. Воистину, награда твоя неиссякаема.
4. Воистину, твой нрав превосходен.
5. Ты увидишь, и они тоже увидят,
6. кто из вас бесноват.
7. Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
8. Посему не повинуйся обвиняющим во лжи!
9. Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
10. Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному,
11. хулителю, разносящему сплетни,
12. скупящемуся на добро, преступнику, грешнику,
13. жестокому, к тому же самозванцу,
14. даже если он будет богат и будет иметь сыновей.
15. Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Сказки древних народов!"
16. Мы заклеймим его хобот (нос).
17. Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что утром они непременно сорвут их (плоды),
18. но не сделали оговорки (не сказали: "Если того пожелает Аллах").
19. Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.
20. К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен).
21. А на рассвете они стали звать друг друга:
22. "Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!"
23. Они отправились туда, разговаривая шепотом:
24. "Не впускайте сегодня к себе бедняка".
25. Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил.
26. Когда же они увидели его, они сказали: "Мы сбились с пути!
27. О нет! Мы лишились этого".
28. Лучший из них сказал: "Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?"
29. Они сказали: "Пречист наш Господь! Мы были несправедливы".
30. Они стали попрекать друг друга
31. и сказали: "Горе нам! Мы преступили границы дозволенного.
32. Быть может, Господь наш даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу".
33. Такими были мучения, а мучения в Последней жизни будут еще ужаснее! Если бы только они знали!
34. Воистину, для богобоязненных у их Господа приготовлены Сады блаженства.
35. Неужели Мы мусульман приравним к грешникам?
36. Что с вами? Как вы судите?
37. Или у вас есть Писание, из которого вы узнали,
38. что там у вас будет все, что вы выберете?
39. Или у вас есть Наши клятвы, которые сохранятся до Дня воскресения, о том, что у вас будет все, что вы присудите?
40. Спроси их, кто из них поручается за это?
41. Или у них есть сотоварищи? Пусть же они приведут своих сотоварищей, если они говорят правду!
42. В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.
43. Их взоры потупятся, и унижение покроет их. А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали во здравии.
44. Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование. Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого.
45. Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
46. Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
47. Или же они владеют сокровенным и записывают его?
48. Потерпи же до решения твоего Господа и не уподобляйся человеку в рыбе (Йунусу), который обратился с мольбой вслух, сдерживая свою печаль.
49. Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным.
50. Но его Господь избрал его и сделал одним из праведников.
51. Воистину, неверующие готовы заставить тебя поскользнуться своими взглядами, когда они слышат Напоминание, и говорят: "Воистину, он - одержимый!"
52. Но это - не что иное, как Напоминание для миров.