Туру Сайна’ говорить с Аллâћом. Переведем с арабского то, что
написали люди, знающие историю предшествующих народов.
Еще будучи в Египте, Мűсâ ┐ обещал детям Израилевым
явиться к ним с книгой, которая научит их правильному ша-
риату, умению различать добро и зло. После гибели Фир‘авна и
освобождения из-под его гнета, когда потомки Израиля оказа-
лись в безопасности, они потребовали эту книгу. Пророк Мűсâ ┐
обратился ко Всевышнему с просьбой исполнить их требование.
И Господь ниспослал Мűсе ┐ ваħй, в котором повелевалось по-
ститься тридцать ночей, затем искупаться, надеть чистую одеж-
ду и прийти на гору Туру Сайна’, после чего Всевышний обещал
поговорить с ним, вручить ему книгу и отправить его обратно.
Мűсâ ┐ выполнил все повеления и после этого отправился ту-
да. Прибыв на Сайна’, Мűсâ ┐ почистил рот сиваком[1] , чтобы
перед общением со Всевышним удалить запах изо рта, свой-
ственный человеку, соблюдающему пост. Ангелы, для которых
этот запах был слаще миска (мускуса), выразили свое огорчение
по этому поводу. И тогда Всевышний ниспослал Мűсе ┐ ваħй, в
котором велел поститься еще десять суток, сообщив, что запах
изо рта постящегося человека приятнее запаха миска. Посколь-
ку Мűсâ ┐ постился и днем, и ночью, в Коране упомянуты толь-
ко ночи, чтобы указать границы поста, ведь и так ясно, что по-
стятся днем. Что касается круглосуточного поста, сказано, что
это запрещено для иных, кроме пророков. Дай, Аллâћ, полезные
знания, чтобы соблюдать границы запретного и дозволенного
каждому, кто стремится к этому!
[1] Сивак - зубочистка из корня дерева арак.
159
По истечении этих десяти дней, когда в целом прошло сорок
дней поста, Мűсâ ┐ совершил омовение, надел чистую одежду и
вышел в путь. На горе Туру Сайна’ он разговаривал со Всевыш-
ним, и Тот приблизил его посредством беседы. Когда Всевыш-
ний приблизил Мусу к Себе, оставив только одну из семидесяти
завес, и сердце пророка очистилось от всего мирского, он поже-
лал узреть своего Создателя и обратился к Нему с такой прось-
бой. В ответ Всевышний сказал Мűсе ┐, что он не вынесет это-
го. «Посмотри на самую высокую из гор Мадйана — Забир. Ес-
ли эта гора устоит, увидев Меня, то и ты сможешь увидеть Ме-
ня», – сказал Всевышний в утешение Мűсе ┐. Узнав о том, что
одна из гор удостоится взора Всевышнего, горы возгордились
одна перед другой, каждая думала, что Аллâћ изберет именно
ее. Гора же Забир была исключением. «С чего мне такая честь»,
— приниженно сказала она. Видя это, Всевышний сделал ее вы-
ше тех, которые возгордились, надеясь получить тадҗалли[1].
Для тех, кто гордится, стремясь к превосходству, в примере
этих гор достаточное назидание. Для того чтобы быть челове-
ком, а не «хайвану-н-натиком»[2], необходимо знать и помнить,
что мы являемся рабами Всевышнего. Если бы люди знали цену
этого рабства, они не дали бы мирскому обмануть себя. Если
бы мусульмане понимали (сущность) Ислама, они водрузили бы
знамёна своей веры во всех концах света.
Всевышний ниспослал горе Забир ваħй, в котором говори-
лось: «Сможешь ли ты выстоять, увидев Меня?» Гора, потрясен-
ная речью Всевышнего, развалилась на глазах у Мűсы ┐.
О явлении света познания Аллаха горе Забир существует мно-
го версий. Передано от Ибн ‘Аббаса ─ о явлении горе Забир све-
та (нűр) Всевышнего. Захак сказал, что этот свет был явлен сквозь
завесу. ‘Абд Аллâћ ибн Салам и Ка‘б передали, что этот свет был
подобен тому лучу света, который проходит сквозь ушко иголки.
Есть и такие, которые говорят, что горе Забир сияние Аллâћа бы-
ло явлено в размере одного дирхема сквозь семьдесят тысяч завес.
[1] Тадҗалли — освящение, возвеличивание.
[2] Хайвану-н-натик — говорящее животное; так в Исламе называют неграмотных,
не достигших познания Аллâћа людей, подобных нам.
160
О том, что горе явился свет Божественного величия, сообща-
ется в тексте Корана, но как это происходило — объясняется
по-разному. Нам лучше оставить это на Всевышнего Аллâћа.
Во время явления горе света величия Всевышнего погасли ог-
ни огнепоклонников, идолы упали наземь. Земля зазеленела, за-
цвела, соленая вода стала сладкой, проявились и другие чудеса,
а гора задрожала и разрушилась. Согласно хадису Пророка ┬,
переданному Анасом, гора Забир разделилась на шесть частей,
и образовались шесть гор: Ухуд, Варкан и Разва были перенесе-
ны в Медину, Хира’, Ĉавр, Сабир — в Мекку. Увидев рухнувшую
гору, Мűсâ ┐ потерял сознание. Это был четверг, на который
выпал день ‘Арафа[1]. Всевышний вдохнул жизненную душу в
тело умершего Мусы (некоторые считают, что Мűсâ ┐ умер, а
не потерял сознание), и он ожил. «Я убедился в том, что не смогу
вынести лицезрения Тебя», — сказал Мűсâ ┐ Всевышнему и воз-
нес Ему посильную хвалу.
После этого Всевышний повелел архангелу Джабрâ’îлу ┐ от-
правиться в Джаннату ‘Адн, срубить там дерево и сделать из
него скрижали, на которых будет написан Таврат. Архангел
Джабрâ’îл ┐ срубил дерево и приготовил девять скрижалей
размером по девять локтей Мűсы ┐ в ширину и длину. Я привел
это по книге «‘Арâ’ис».
Затем архангел Джабрâ’îл ┐ по велению Всевышнего взял
девять веток дерева Сидрат аль-Мунтаха (Лотос Крайнего Пре-
дела). Эти ветки превратились в нűр (свет), а нур – в перья, ко-
торыми был написан Таврат. Мűсâ ┐ слышал их скрип и знал,
что эти перья пишут с помощью могущества Всевышнего. По-
сле завершения писания запреты, повеления, проповеди, уста-
новления шариата — все было тщательно и аккуратно уточнено,
и скрижали передали Мűсе ┐. Это была пятница, с которой со-
впал праздник жертвоприношения, следующий день после то-
го, когда Мűсâ ┐ потерял сознание. Весь мир был озарен светом
в день, когда перьями из нűра могуществом Всевышнего пи-
[1] Канун праздника ‘Îд аль-Аđħâ. В день ‘Арафа паломники в хадже стоят на горе
‘Арафа(т), обращаясь к Аллаху с молитвами. Это молитвенное стояние входит в
обряды паломничества.
161
сались скрижали. Получив скрижали, на которых был записан
шариат, Мűсâ ┐ посмотрел на них и вознес бесконечную хвалу
Всевышнему: «Какой великий почет Ты мне оказал!» Аллâћ ска-
зал Мűсе ┐: «Я выбрал тебя из людей для пророческой миссии,
чтобы ты донес до них Мое Послание и Речь. Ты придерживай-
ся ее, возноси хвалу и покинь этот мир любящим Муħаммада».
Мűсâ ┐ удивленно спросил: «Кто же этот Муħаммад, любящим
которого мне велено умереть?» Всевышний объяснил ему досто-
инство Ħабîба[1] (Муħаммада) ┬ и его исключительность среди
всех творений: «Это — Аħмад, чье имя было написано на ‘Арше
за тысячи лет до сотворения земель и небес. Он является Моим
самым любимым избранником, которого Я предпочел всему со-
творенному». Затем Мűсâ ┐ спросил: «Если пророк Муħаммад ┬
Тебе дороже всего народа, есть ли умма, которая Тебе дороже
моей уммы?» «Как Я велик по сравнению с Моими творениями,
так и его умма Мне дороже всех умм», — таков был ответ Все-
вышнего, после которого Мűсâ ┐ возжелал увидеть людей ум-
мы Муħаммада ┬. Но Всевышний сказал Мűсе ┐, что он не уви-
дит их. «Хочешь ли ты услышать их речь?» — спросил Всевыш-
ний его. «Да», — ответил Мűсâ ┐. Всевышний позвал: «О умма
Муħаммада!» В ответ на этот зов души (зарра) уммы Муħаммада
┬ ответили: «Лаббайк[2]». Он сообщил умме Муħаммада ┬ радост-
ную весть, что милость Его к ним опередила гнев, а прощение —
наказание. Об этом сказано в хадисе, переданном Ибн ‘Аббâсом
╔. Есть ли надобность приводить другие сказания, когда о ве-
личии Пророка ┬ сказано в Коране?!
عن ابن عباس ريض الله عنه قال : قال رسول الله (( : ملا أعطي موىس االلواح نظر فيها فقال : يا
رب لقد أكرمتني بكرامة مل تكرم بها أحدا من العاملني قبيل . قال الله تعاىل : يا موىس إين اصطفيتك
عىل الناس برسالتي وبكالمي فخذ ما آتيك وكن من الشاكرين – أي بقوة وجد ومحافظة – ومتوت
عىل حب محمد ... )) الخ . ))عرائس(( صـ 178
Когда Мűсâ ┐ отправлялся на гору Туру Сайна’, он поручил
Ћâрűну ┐ возглавить народ Израилев и обещал вернуться через
[1] Ħабîб — любимец.
[2] Мы готовы исполнить Твои веления.
162
тридцать дней. Поскольку число дней поста было увеличено до
сорока, Мűсâ ┐ не смог вернуться в обещанный срок. Это про-
медление они использовали как повод для того, чтобы покло-
няться золотому тельцу. Основа этой истории зиждется на Ко-
ране, а насчет ее подробностей существует много версий у исто-
риков, я же приведу одну из них.
Среди потомков Израилевых был один лицемер по имени
Мűсâ Зафар, внешне придерживающийся Ислама. Так как он
был из рода Самират, его прозвали Сâмирî. Опасаясь Фир‘авна,
женщины Бану Исраил прятали новорожденных мальчиков в
пещерах, в отдаленных местах, пока не минуло время насилия.
Присматривать за этими детьми и воспитывать их Всевышний
поручал ангелам. Младенцы сосали пальцы, выживали и, ког-
да вырастали, возвращались домой. Согласно одной из версий,
Мűсâ Зафар был одним из таких детей. По свидетельству исто-
риков, он был внебрачным ребенком. Его воспитал архангел
Джабрâ’îл ┐, которого он хорошо помнил. Мűсâ Зафар знал,
что земля, которой коснулись копыта верхового животного
Джабрâ’îла ┐, может одушевлять неживое.
Когда по истечении тридцати дней Мűсâ ┐ не вернулся, де-
ти Израилевы усомнились в нем, и люди со слабой верой на-
чали осуждать его и говорить, что он нарушил свое обещание.
Сâмирî узнал архангела Джабрâ’îла ┐, скачущего на коне. Он
взял землю, которой коснулись копыта «фарас аль-ħайâт» (коня
жизни) Джабрâ’îла ┐. Чтобы ввести народ Израилев в заблуж-
дение, он собрал у них золотые изделия, расплавил их и отлил в
форме теленка, а в пасть ему положил землю, которой коснулись
копыта коня Джабрâ’îла ┐, после чего идол сразу ожил и начал
мычать. Весь шестисоттысячный народ, за исключением двенад-
цати тысяч человек, поклонился этому теленку. «Это ваш и Мűсы
бог, — сказал Сâмирî, указывая на теленка. — Мűсâ ┐ отпра-
вился на поиски Всевышнего. Он заблудился и не смог вернуть-
ся. Вот Аллâћ перед вами и разговаривает с вами, как говорил с
Мусой ┐, когда он слышал голос Его, идущий от дерева». Такими
словами заблудший Сâмирî убедил народ Израилев поклониться
теленку. Хотя Ћâрűн ┐ пытался объяснить им, что они становят-
163
ся на неверный путь, потомки Израилевы не пожелали следовать
ему. «Если Мűсâ ┐ не вернется, мы не перестанем поклоняться
теленку», — возразили они. Ћâрűн ┐ понял, что спорить с ними
бесполезно, и остался с теми, кто не поклонялся тельцу.
Всевышний поведал Мűсе ┐ о положении в племени, о том,
что, пока он находился на горе Туру Сайна’, их заставили по-
клоняться мычащему золотому теленку. «Как же, о мой Аллâћ?!
— удивился Мűсâ ┐. – Кто же его одушевил?» «Я», — ответил Все-
вышний и объяснил, что сделал это, ибо к тому склонялись их
сердца. Мűсâ ┐ взял скрижали с Тавратом и вернулся к племени
разгневанный и опечаленный. Когда он увидел людей, танцую-
щих вокруг тельца, то от обиды и негодования уронил скрижа-
ли. Левой рукой он схватил Ћâрűна ┐ за бороду, а правой за
волосы, и стал выговаривать брату: «Почему ты не остановил их,
когда увидел, что они заблуждаются?» «Отпусти меня», — сказал
Ћâрűн ┐ и объяснил Мűсе ┐, что его наставления на них не по-
действовали, а победить их не было сил.
Затем разгневанный Мűсâ ┐ бросился к Сâмирî. «Что ты на-
делал?» — начал он упрекать его. Тот признался Мűсе ┐ во всем
и добавил, что на этот шаг его толкнул нафс. Мűсâ ┐ обратился
к людям: «Вы совершили насилие над собой». Поклонявшиеся
теленку поняли, что поступили неправильно, и стали спраши-
вать Мűсу ┐, как им быть. Мűсâ ┐ получил ваħй Всевышнего, в
котором ему было велено явиться на гору Туру Сайна’ для того,
чтобы молить о прощении народа, поклонившегося тельцу.
ٹ ٹ ثن ک ک ک ک گ گ گ گ ڳ ڳ ڳ ڳ
ڱ ڱ ڱ ثم البقرة: ٥٤
وإمنا كان ذلك ألن الله تعاىل أوحى إىل موىس ┐ أن توبة املرتد ال تتم إال بالقتل ... الخ ))خازن(( . وما
ذكره املفرس من أن السائل لرؤية الله جهرة هم السبعون املختارون للمناجاة أحد الطريقني ... الخ
. ))الصاوي(( . قالوا : ثم ان الله تعاىل أمر موىس أن يأتيه يف ناس من خيار بني إرسآئيل ليعتذروا إليه
من عبادة قومهم العجل فاختار موىس سبعني رجال لينطلقوا معه إىل الجبل كام أمره الله . ))عرائس((
164
Мűсâ ┐ выбрал из племени семьдесят человек – лучших из
лучших, объяснил, что им надо делать, велел соблюдать пост и
отправился вместе с ними говорить с Аллâћом. Когда они при-
ближались к Туру Сайна’, появилось облако, окутавшее гору.
Мűсâ ┐ нырнул в это облако, словно рыба в море, и позвал за
собой остальных.
Спутники Мűсы ┐ не смогли взглянуть ему в лицо, когда он
разговаривал со Всевышним, из-за того, что оно сияло ослепи-
тельным светом. Аллâћ опустил между ними завесу, и затем эти
семьдесят человек шагнули в облако. Все они услышали речь
Всевышнего, обращенную к их пророку, и упали ниц. Когда
закончилось общение Аллаха с Мусой ┐, облако растворилось.
И после всего этого они обратились к Мусе ┐ непочтительно,
заявив, что не уверуют в него, пока своими глазами не уви-
дят Божий лик, и этим добились гнева Аллâћа. С небес раздался
громовой голос ангела (согласно другой версии — ударила мол-
ния), и детей Израилевых постигла смерть. Умирали они один
за другим, на глазах друг у друга. «О мой Господь, неужели Ты
уничтожишь нас из-за глупцов? Как же я вернусь к своему на-
роду?» — пожаловался Мűсâ ┐ Всевышнему. Через сутки после
умерщвления Всевышний воскресил тех людей. Оживление их
было похоже на их смерть: по одному, чтобы вразумить их.
После возвращения Мűсâ ┐ велел заблудшим, поклонив-
шимся тельцу, обратиться ко Всевышнему и покаяться. На во-
прос: «Как покаяться?» — он ответил: «Пусть грешники примут
смерть от тех, кто выбрал верный путь». Поклонявшиеся тель-
цу согласились на это. Они собрались, сели, прижав колени к
животу, и не поклонявшиеся начали рубить их мечами и сабля-
ми. Убивать родных братьев, отцов, соседей было нелегко, по-
этому праведники пожаловались Мűсе ┐, после чего Всевыш-
ний окутал племя черной тучей. Согрешившие не знали, кто их
уничтожает, узнать это они не имели права, так как если бы
кто-то из них даже одним взглядом посмотрел на того, кто их
убивает, покаяние посмотревшего не было бы принято. Согре-
шивших уничтожали до заката, число убитых дошло до семи-
десяти тысяч. Ћâрűн ┐ и Мűсâ ┐ в слезах обратились ко Все-
165
вышнему, мол, народ совсем исчезнет. Всевышний рассеял ту-
чу, повелел сложить оружие и прекратить убийства. После это-
го Мűсâ ┐ увидел трупы, и ему стало тяжело. Но получив ваħй
от Всевышнего, он успокоился: его спрашивали, согласен ли
он отправить в Рай убитых и убийц. То, что их покаяние было
принято, подтверждает и Коран. Убитые стали шаћîдами, гре-
хи оставшимся в живых были прощены.
Мűсâ ┐ зарезал теленка, затем сжег его, а пепел выбросил в
Нил. Потом он заставил людей выпить воду Нила, после чего ли-
ца всех грешников пожелтели, губы почернели, а усы стали зо-
лотистого цвета, чтобы можно было отличить тех, кто поклонял-
ся тельцу. Сказано, что грешники признались и согласились со-
вершить покаяние только после появления этих примет.
Мűсâ ┐ решил убить Сâмирî, но получил ваħй, в котором за-
прещалось его убивать, так как он был щедрым человеком. Тог-
да Мűсâ ┐ проклял неверного, отослал подальше от народа, а
также наказал людям не приближаться к нему. Сâмирî одичал,
ни с кем у него не было добрых отношений. Тому, кто случай-
но прикасался к его телу, отрезали ножницами кусок плоти. В
таком униженном состоянии и в неверии он умер. Заблудшего
Сâмирî, который призывал людей к неверию, спасла его ще-
дрость. Создатель ценит это качество Своего раба, оно может
быть полезным в этой жизни и неверующему.
Действия Всевышнего, сотворившего Вселенную, таят в се-
бе мудрость, о которой ведает только Он. Обратите внимание,
Мűсâ Зафар (Сâмирî), которого воспитал архангел Джабрâ’îл ┐,
умер, призывая людей к ширку. Вспомните, что пророк Мűсâ ┐
вырос в семье самого заблудшего из царей – Фир‘авна, который
объявил себя богом и убивал новорожденных мальчиков, боясь,
что кто-то из них лишит его власти. Судьба человека, предопре-
деленная Всевышним в предвечности, не меняется посредством
причин. Причины определяет Устанавливающий их, и они ста-
новятся поводом для осуществления предначертанного.
166
قال بعضهم :
إذ املرأ مل يخلق من األزل قد خاب من رىب وخاب املؤمل
فموىس الذي رباه جربيل كافر وموىس الذي رباه فرعون مرسل
))الصاوي(( جـ 1 ، صـ 30
Когда покаяние детей Израилевых, поклонявшихся телен-
ку, было принято Всевышним, Мűсâ ┐ от радости взял в ру-
ки скрижали с Тавратом и начал читать народу написанное на
них. Услышав, что там написано, потомки Израилевы, которые
сами требовали книгу, отказались от Таврата: мол, мы не смо-
жем соблюдать все эти правила. Всевышний отправил к ним
Джабрâ’îла ┐, который по Его воле приподнял своим крылом
гору Тур, держа ее над ними на весу. «Если вы не примете Пи-
сание, то эта гора упадет и раздавит вас», — пригрозил он им.
Оказавшись в безвыходном положении, дети Израилевы со-
вершили судҗуд, но даже не коснулись полностью лбами земли,
ибо они одним глазом наблюдали за горой, не упадет ли она. И
уверовали они в пророчество Мűсы ┐ только в таком положении.
166